购物中心名称既是项目定位的高度凝练,也能快速激发目标消费者的消费意愿。本文汇总若干上海购物中心的中英文名称,略为分类,供读者参考。
直译派可分为两种,一是购物中心名称和开发商名称一致,塑造品牌的统一性。这种开发商一般能够快速复制项目,达到标准化产品输出。
其中的先行者当属万达集团(Wanda Group)。作为购物中心标准化的先行者,万达集团在中国打造了众多万达广场(Wanda Plaza)。
万科集团(Vanke Group)旗下的万科广场(Vanke Mall),快速奠定了这家房企在商业地产领域的地位。但英文中的e可千万不要漏掉。
直译另一种是打造差异化项目,针对不同商圈匹配不同项目。其中代表是港资大佬恒隆地产(Hang Lung Properties)及新鸿基地产(Sun Hung Kai Properties)。
恒隆集团在上海拥有恒隆广场(Plaza 66)和港汇恒隆广场(Grand Gateway 66)两个产品线。恒隆广场作为上海奢侈品高地,不仅是奢侈品商场先行者,更是定义者。港汇恒隆广场则在奢侈的基底上做了更丰富的尝试。
新鸿基集团较恒隆集团稍晚进入上海广场,但在购物中心差异化上更大胆更具创新。新鸿基不仅成功移植香港项目经验,更能灵活融合当地消费需求推出匹配项目。
上海环贸广场(iapm)复制香港apm经验,倡导夜行消费新主张,更年轻更潮流,成为淮海路商业定义级项目。
现在上海商业圈最火的莫过于新鸿基徐家汇商圈先行试水项目国贸汇One itc (International Trade City),无疑为以后最大地块项目积累珍贵的品牌反馈及租赁经验。
瑞安集团(Shui On Group)旗下上海新天地(Xintiandi)已成为上海地标,所以由太平洋百货升级改造的新天地广场(Xintiandi Plaza)直接使用这一名称,迅速打开市场,将新女性潮流社交目的地的项目定位植入消费者的消费意识中。
中粮集团(COFCO)推出大悦城(Joy City),取自《论语》近者悦,远者来,可理解为购物中心所承担社会及商业意义的最完美解读。
南丰集团(Nan Fung Group)旗下南丰城(The Place),言简意赅,创造家庭消费第三空间。
陆家嘴地产(Lujiazui Properties)力作上海陆家嘴中心(L+ Mall)另辟蹊径,突破传统,立体商业强力改写东昌路 - 世纪大道商圈格局。
Lavenue是巴黎的一家网红餐厅。尚嘉中心(Lavenue)的英文名既和购物中心形似,也体现了业主还原法国立体精致的法国街道,打招Boutique Mall的意图。
浦东张江商区的长泰广场(Chamtime)英文似乎暗含魅力charm之意。
新世界中国(New World China)旗下 K11融合人文艺术自然三大元素,K是英文字母表里面第11个字母,但将K11组合起来命名,颇具虚实共生之意。
正大集团(Chia Tai Group)旗下标杆正大广场(Superbrand Mall), 体现了业主对品牌的追求,最近商场进行大胆而全面的调整也引人关注。
瑞安集团(Shui On Group)的虹桥天地(The Hub)地处上海虹桥枢纽中心,也是品牌集聚中心。
世纪汇(Century Link)地处世纪大道站,2、4、6、9四条地铁汇聚,地理位置优越。
日月光中心(SML Center),既是直译,又能体现该项目打造不同主题区域空间,营造不同购物体验的努力。